Có sừng có gạc
Direct English translation
Having horns and antlers.
Equivalent English version
A force to be reckoned with
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có bản lĩnh, cứng cỏi, đáng gờm hoặc có thế mạnh nổi trội hơn người khác. Cách nói với hình ảnh “sừng, gạc” nhấn mạnh vẻ dữ dằn, sức tự vệ và sự đáng nể.
English explanation
Refers to someone who is tough, formidable, or has clear advantages over others. In this variant, the imagery of horns and antlers especially emphasizes fierceness, defensive power, and an imposing presence.